Перевод "министр обороны" на английский

Русский
English
0 / 30
обороныdefend defences defence Adjective of оборона defensive position
Произношение министр обороны

министр обороны – 30 результатов перевода

Волею Господа все дети свободны.
Свободны устраивать заговоры, предавать, заниматься содомией с министром обороны.
Свободны подтирать задницу Библией.
All children are free in the name of God.
Free to conspire. Free to betray. Free to practice sodomy on the Army Minister of State.
Free to wipe one's butt with the Bible.
Скопировать
Не вешайте трубку.
- Министр обороны.
- мисс Шоу, я должен получить эту формулу.
Hold the line.
- The Minister of Defence.
- Miss Shaw, I must have that formula.
Скопировать
Начинаем 6-часовой выпуск новостей." Пока всё нормально.
"Как сегодня стало известно, зам-министра обороны Ни-гу-гу Банват... "
Нгуен Банват.
How did you guess?
She said, "It was Rhoda's idea." Yeah, it was.
Rhoda's dumb idea.
Скопировать
¬сем одеть противогазы!
ћое слово, это - хороша€ работа. " министра обороны было чувство юмора, когда он изобрел эти маски.
ќбратите внимание на то, что € думал. я не думаю, что человеческое лицо соответствует современной потребности.
All your masks on !
My word, it's a good job the Minister of Defence had a sense of humour when he invented these masks.
Mind you, I was thinking. I don't think the human face fits the modern need.
Скопировать
Мистер Стемпер, я Генерал Монтгомери, командующий тихоокеанскими ВВС.
Меня послал сюда министр обороны... по прямому приказу президента Соединённых Штатов.
Речь о безотлагательных вопросах национальной безопасности.
Mr Stamper, I'm General Montgomery, commander of the Pacific air forces.
I've been sent here by the secretary of defence... on direct orders from the president of the United States.
It's a matter of urgent national security.
Скопировать
После первого нападения... оно исчезло.
Министр обороны Бурк на проводе.
Я не понял.
After its initial attack... he disappeared.
Secretary of Defense Burk is on the line.
I don't understand.
Скопировать
Кунго Тсаронг,..
...будучи министром обороны, у предыдущего Далай-ламы, вы хотели реорганизовать армию?
В народно-освободительной армии миллион солдат, Ринпоче,..
Go ahead.
When you were defense minister to the previous Dalai Lama... then you wanted to reorganize the army.
Can you do it now?
Скопировать
- Не ей это решать.
Ситуация военная, а я - министр обороны.
Читайте законы.
It's not her decision.
Oh? This is a military situation. I'm the Secretary of Defence.
Check your regs.
Скопировать
- по этому делу?
На мой взгляд, если президент изолирован в военной ситуации, за главного остается министр обороны.
- Да, разумеется.
- the Constitution says about this situation. - Yes, yes.
Now, Andrew, my understanding is that... if the president is out of contact in a military situation... the Secretary of Defence is in charge as second in command.
- Yes, of course. - Good.
Скопировать
Попрошу крепко запомнить.
Через час в Марсель прибывает министр обороны Японии.
Господин Тефу...
And don't forget it.
In under an hour, in ol' Marseille, We greet Japan's Defense Secretary
Mr Tefu...
Скопировать
Бандиты обнаглели, похищают даже членов правительства.
Министр обороны уже посетил Англию и Германию.
И давайте договоримся:
Yakuza who are even kidnapping members of government.
The Defense Secretary visited England, Germany and France.
Let's get one thing clear:
Скопировать
Да, машинка на списание.
Через 15 минут я должен встречать министра обороны Японии!
Катастрофа!
She won't go so good now!
In 15 minutes I'm to greet Japan's Defense Secretary.
Catastrophe!
Скопировать
-Вот и все.
С новым Годом, министр обороны.
-Кто говорит?
Here we go.
Happy New Year, Defense Minister.
Who is speaking?
Скопировать
Я не знаю, почему ты выбрал министра сельского хозяйства?
Потому, что министры обороны, иностранных дел и финансов известные лица, и мы хотим, чтобы их сняла камера
Так что, если здание Капитолия взорвется, глава моей страны будет выглядеть, как министр сельского хозяйства.
Why the secretary of agriculture?
The secretaries of state and defense are famous faces for the camera.
So if it blows up, my country will look to the secretary of agriculture.
Скопировать
Что у тебя есть для меня, Джон?
Ну, после бесед с твоими министрами обороны и иностранных дел на прошлой неделе, а также начальниками
Откупись от них.
What have you got for me, John?
After speaking with your secretaries of state and defense I believe this:
Buy them off.
Скопировать
Люди оплакивают смерть президента Парка... который скончался в 7:50 утра
Член палаты представителей Чой принял президентство ...министр обороны...
Идешь в Университет?
People are in mourning for the death of President Park... who passed away at 7:50pm on the 26th
House Representative Choi has taken over the Presidency... and the Defense Minister...
Going to school?
Скопировать
Садитесь.
Я министр обороны, Дмитрий Мишкин.
Итак, по какой статье нам вас осудить, мистер Бонд?
Sit.
I'm Defense Minister Dimitri Mishkin.
So, by what means shall we execute you, Commander Bond?
Скопировать
Так что вы там говорили про утерянный способ допросов, мистер Бонд?
Товарищ министр обороны, я протестую!
Это моё расследование!
You were saying something about the lost art of interrogation, Mr. Bond?
Defense Minister, I must protest!
This is my investigation.
Скопировать
- Охрана!
Министр обороны, Дмитрий Мишкин, был убит британским агентом, Бондом при попытке побега.
Охрана!
- Guard!
Defense Minister Dimitri Mishkin... murdered by a British agent, James Bond. Himself shot while trying to escape.
Guards!
Скопировать
Доброе утро, генерал Орумов.
Министр обороны, Мишкин.
Товарищи. Будьте добры, доложите обстановку.
Good morning, General Ourumov.
Defense Minister Mishkin, gentlemen.
Please deliver your report.
Скопировать
Нам больше нужно ваше заверение, что другого "Золотого глаза" - нет.
Я уверяю вас в этом, товарищ министр обороны.
А что известно о двух пропавших специалистах с "Северной"?
Merely your loyal assurance that there are no other GoldenEye satellites.
I can give you that assurance, Defense Minister.
And what of the two missing Severnaya technicians?
Скопировать
- Вы согласны?
- Да, товарищ министр обороны.
Спасибо.
Do you agree?
Yes, Defense Minister.
Thank you for bringing it to my attention.
Скопировать
- Замедляет скорость, сэр.
Соедините меня с Министром Обороны.
Так разбудите его!
-it's slowing down, sir.
Get me the Secretary of Defense.
Then wake him!
Скопировать
Удивительно, как быстро все готовы обернуться против тебя.
Г-н Президент, вас Министр обороны.
Да.
Isn't it amazing how quickly everyone can turn against you?
Mr President, it's the Secretary of Defense.
Yes.
Скопировать
Никаких компромиссов.
На связи - министр обороны Чарльз Уайт.
Выслушайте меня.
No compromises.
This is Secretary of Defense Charles White.
You must listen to me.
Скопировать
Этот колоритный мужчина - генерал Кукомвре.
Он в моей родной стране - в Боливии - на должности министра обороны.
Генерал Кукомвре пару месяцев назад... приобрёл виллу на озере Люцерн, в Швейцарии, за 12 миллионов долларов.
This charming face here belongs to General Cucombre.
He is the Minister of the Defense of Bolivia, my country.
And General Cucombre just a couple months ago... bought a $12 million villa on Lake Lucerne in Switzerland.
Скопировать
Генерал Кукомвре пару месяцев назад... приобрёл виллу на озере Люцерн, в Швейцарии, за 12 миллионов долларов.
Вот только, если Кукомвре - действующий министр обороны Боливии, зачем ему жить в Швейцарии?
Вот этот человек -
And General Cucombre just a couple months ago... bought a $12 million villa on Lake Lucerne in Switzerland.
Now, if Cucombre is supposed to be the Bolivian Defense Minister... what is he doing living in Switzerland?
Guarding cash registers?
Скопировать
Маццанте, Симонаккьё, Каротоне.
Помощник министра обороны Ботоло.
Важные промышленники:
Simonacchio,..] [.. Carotone,..]
[.. Undersecretary of Defence Botolo..]
[..and industrialists:
Скопировать
...Великобритании и НАТО.
Также ожидается министр обороны Великобритании.
Подозрения в необыкновенно откровенном письме публично выразил генеральный секретарь Джейсон Манс.
(...with Great Britan and the North Atlantic Treaty Organization)
(over British cuts in defense expenditure.)
(The row became public yesterday with the publication of) (an extraordinarily frank letter from the NATO Secretary General, Dr. Joseph Munz)
Скопировать
Она почти ничего не ест.
Почему Мингетти решил оставить Делла-Ровере министром обороны?
В 21-м мы вместе сражались под Александрией.
She eats like a sparrow.
Why has Minghetti kept on Della Rovere at the War Ministry?
We fought together at Alessandria in '21.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов министр обороны?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы министр обороны для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение